domingo, maio 24, 2009
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
conservador-libertário, uns dias liberal, outros reaccionário. um blogue preguiçoso desde 25 de Março de 2005
Segue-se a norma adoptada em Angola e Moçambique, que é a da ortografia decente.
8 comentários:
:))
Adoráveis quadrinhos, que me fazem saudades do tempo em que os lia...
e a vontade de os reler!
Do ponto de vista da barbaridade de que tem padecido o português na sua variação brasileira, os textos desses quadrinhos soam como poesia.
Julgo o "Criva-a de obuses incendiário" como algo de estilo inapreensível para a maior parte dos que aqui no Brasil vivem de escrever. Se o é assim aos que escrevem, ao menos no meu julgamento, imagine então para o reles leitor eventual de coluna esportiva e dos semi-letrados comedores contumazes de horóscopos e vida íntima de celebridades.
No Brasil vive-se o momento da barbárie intelectual, da indigência cultural. Valoriza-se o bronco e passou a ser de mau tom demonstrar algum apego à cultura. Ainda que seja uma HQ, os textos das figuras acima configurariam aqui crime de lesa-barbaridade.
Torne a lê-los, Ana Paula...:|
Roger, aqui também não se está melhor. Estas traduções já são algo antigas, mas, tradicionalmente, sempre houve algum cuidado, até porque eram destinadas a um público mais jovem. Receio, porém, que o nível esteja a decair.
Obrigado pelo seu comentário.
A sequência de leitura parece-me bem interessante, RAA.
Conhece o "Maus" de Art Spiegelman?
Nós damos muito pouco valor à banda desenhada e ao imenso poder da sua comunicação. Para muita gente é apenas leitura de menino pequeno.
Adoro o Maus, GJ. Creio, aliás, que foi a única obra de comics a ser premiada com um Pulitzer.
A sequência é aleatória, mas é sempre passível de encadeamentos vários...
Sim, sim, RAA! Por sorte, apareceu-me agora, numa livraria perto de mim, toda a colecção do Tintin.
Para começar... a relembrar :)
Faz muito bem, Ana Paula :|
Adoro-os todos
Boa!
Rita V.
Enviar um comentário