quarta-feira, julho 12, 2023

caderninho

«Não costumam ser as nossas ideias que nos fazem optimistas ou pessimistas, é antes o nosso optimismo ou o nosso pessimismo, de origem filosófica ou por ventura patológica, que faz as nossas ideias.»

Miguel de UnamunoDo Sentimento Trágico da Vida (1913) - trad. Cruz Malpique

4 comentários:

Cristiana Oliveira disse...

Concordo.

R. disse...

Um livro extraordinário.

Manuel M Pinto disse...

«Se aí temos tradutor à altura de Cervantes - e muito particularmente do 'D. Quixote' - esse tradutor é Aquilino. E o leitor já adivinhou a razão do que afirmamos. É que, entre o picaresco do 'D. Quixote' e o picaresco de Aquilino, as semelhanças - ninguém o poderá negar - são flagrantes. Para traduzir um grande poeta - diz-se - só outro grande poeta. Ora, para traduzir um escritor carregado de picaresco, só outro da mesma estirpe vocabular e psicológica. Se nalguma língua Cervantes foi traduzido por um seu igual, foi em Portugal. Em Portugal, e por Aquilino. Por vezes, estamos em dizer que Cervantes ainda é mais cervantino na nossa língua do que naquela que mamou com o leite materno. Aquilino, traduzindo Cervantes, é como se a si próprio se estivesse traduzindo.(...)»
Cruz Malpique, "AQUILINO - O Homem e o Escritor (Ensaio), 1964.

R. disse...

Muito bem sacada, esta do Cruz Malpique.