2.ª edição, Portugália Editora, Lisboa, 1968
traduções
-
*Emigrantes: *«Negra y blanca, negra y blanca, el negro muy brillante y muy
de nieve lo blanco, la urraca de cola trémula, inquieta, saltaba entre
hojas ...
Há 44 minutos
3 comentários:
Curioso. "Herdei" este livro do meu pai, mas a capa (também desta editora) é vermelha!
É a primeira edição, de 1964.
Exactamente! Costumo ter boa memória visual e quando vi este seu post, fiquei completamente baralhada. Fiz o comentário e fui à procura. Tem toda a razão: a que tenho «emprestadada» é de Novembro de 1964.
Enviar um comentário