segunda-feira, outubro 11, 2010

homenagens a Nicot

Blaise Cendrars

2 comentários:

Manuel Nunes disse...

Então aqui temos o tradutor d´"A Selva", "Forêt Vierge"...

Ricardo António Alves disse...

Mais um recriador... O Bernard Emery descobriu que o Cendrars se socorreu de um "nègre", um tal Coudures, que fez a uma 1.ª tradução, sendo depois trabalhada aqui pelo poeta maneta. De qualquer modo, ele conheceu o livro através do Paulo Prado (sobrinho do Eduardo Prado, amigo do Eça...). E, já agora, quem meteu a cunha na Grasset para o livro ser lá publicado, em 1938, foi o Stefan Zweig. It's a small world.
Um abraço.