terça-feira, março 18, 2008

caderninho


À morte não a ouvimos, porque já na intimidade da casa anda de chinelos. Ramón Gómez de la Serna
Greguerías (tradução de Jorge Silva Melo)

6 comentários:

  1. pois não tenho duvida nehuma disso...

    ResponderEliminar
  2. ai o serna... ai o serna:)
    é um dos meus escritores preferidos:)
    e é tão pouco conhecido.

    ResponderEliminar
  3. É a verdade pura, simples e bonita a forma de ser dita! O silêncio do morrer!

    beijinhos

    ResponderEliminar
  4. A Morte, Júlia, Lebre, Sofia, Alice, é uma velha que arrasta os pés.

    ResponderEliminar
  5. a quem o diz, RAA..a quem o diz...

    ResponderEliminar